
Közzétéve: 2023 január. 15. - 23:02
Váróterem Színházi Műhely
Líceumi, 9-12. osztályos diákoknak szóló színházi műhelyt indít a Váróterem Projekt. A műhely célja színházi eszközökkel hozzájárulni az önismerethez, a személyiségfejlődéshez, az önbizalom kialakulásához, megtapasztalni a kreativitást és a kritikai gondolkodást, csoporton belül létezni, közösséget építeni. Emellett egy előadást létrehozni a tavasz folyamán a társulat színészeivel közösen, mely bekerül majd a Váróterem Projekt repertoárjába.

Közzétéve: 2022 november. 29. - 10:18
Véget ért az On stage elnevezésű miniévadunk
Véget ért a Kolozsvári Polgármesteri Hivatal és Városi Tanács támogatásából megvalósított On stage elnevezésű projektünk, melynek keretében színházi nevelési, valamint kísérleti előadásokat játszottunk, zömében fiatal közönségnek. A projekt keretében 4 produkciónkat mutattuk be: a Bánk bán? Jelen! című tantermi előadást a líceumi diákoknak, a Varjú Karcsit főleg kisiskolásoknak, ZIZ nevű új stúdiónkban pedig az Alkésztiszt és a Hatodik napot játszottuk. A projekt során 4 magyar tannyelvű középiskolát látogattunk meg: jártunk a János Zsigmond Unitárius Kollégiumban, a Református Kollégiumban, az Apáczai Csere János Elméleti Líceumban és – a projekt záróakkordjaként – eljutottunk a Brassai Sámuel Elméleti Líceumba is. Hat stúdió- és 15 osztálytermi előadásunkat összesen megközelítőleg 581 néző tekintette meg. Köszönjük, hogy velünk voltatok, köszönjük, hogy befogadtatok! S köszönjük Kolozsvár Polgármesteri Hivatalának és Városi Tanácsának a támogatást!

Közzétéve: 2022 május. 25. - 12:28
Alkésztiszt mutat be a Váróterem Projekt
Pénteken, május 27-én újabb bemutatóval jelentkezik a Váróterem Projekt független színházi társulat: Euripidész drámája nyomán mutatjuk be az Alkésztisz című produkciót. Első ránézésre szokatlannak tűnhet a darabválasztás, hiszen a Váróterem Projekt ritkán nyúl klasszikus drámaszöveghez, ugyanakkor a csapat művészeiben régóta érlelődött már a vágy egy hasonló munkára, találkozásra. A módszert illetően viszont kevésbé tértünk el eddigi munkáinktól: a szöveget szabadon, nyersanyagként kezeltük, illetve egy jól körül határolt koncepció helyett, a közös kutatás, az aktív elemzés volt a próbafolyamat vezérelve. A szöveg nyomokban Euripidészt tartalmaz: Ted Hughes angol nyelvű adaptációja és Anne Carson fordítása alapján Horváth Előd Benjámin, kolozsvári költő készített egy saját verziót a társulat számára, melyet a próbák során Visky Andrej rendező és Bertóti Johanna szerkesztettek végső formába.